Subject: mram project Пожалуйста, помогите перевести.Выражение встречается в следующем контексте: Заранее спасибо |
http://www.mcrcc.osmre.gov/PDF/Forums/CCB3/4-4.pdf MRAM is the acronym for “Mine-fill Risk Assessment/Modeling.” либо это magnetic random access memory (MRAM) device и соответственно люди этим занимающиеся В общем, мало сведений в контексте |
You need to be logged in to post in the forum |