DictionaryForumContacts

 bryansk

link 8.04.2008 11:30 
Subject: Multiple line/sites
Добрый день!

Пожалуйста, помогите перевести: Multiple line/sites (это заголовок раздела)

Выражение встречается в следующем контексте:
If a manufacturer operates more then one line and/or site, the following can reduce the requirement for multiple Initial Type Testing (ITT):
i) The manufacturers' technical file for a product shall specifically covers all sites and/or lines of the same manufacturer.

Моя попытка перевода: Multiple line/sites -?????
Если изготовитель эксплуатирует более чем одну линию и/или участок, то следующее может сократить требования для многократного Начального Типового испытания (ITT):
i) Техническая информация изготовителя для изделия будет распространяться на все линии/участки того же самого изготовителя.

Заранее спасибо

 Shumov

link 8.04.2008 11:49 
can reduce the requirement for multiple Initial Type Testing (ITT) я бы сказал "позволит избежать многократного проведения... " .. или "может снизить необходимость многократного/повторного проведения..."

shall specifically covers (?)... тут, по-моему, просто "относится ко всем...

нидлесс ту сэй: имхо

 bryansk

link 8.04.2008 11:55 
Спасибо. А как же лучше сформулировать заголовок Multiple line/sites ?

 Shumov

link 8.04.2008 12:10 
наверное нужно построить что-то типа "Начальное типовое испытание нескольких линий/участков".... то бишь вынести в заголовок то, что описывается в разделе...

 bryansk

link 8.04.2008 12:15 
Ещё раз огромное спасибо! :-)

 

You need to be logged in to post in the forum