Subject: выездной туризм Пожалуйста, помогите перевести.Выражение встречается в следующем контексте:выездной туризм - путешествия физических лиц-нерезидентов, не имеющих гражданства РФ по территории РФ Заранее спасибо |
inbound tourism |
спасибо, выручили. источник не подскажете? |
Outgoing tourism Обычно употребляется в каталогах выставок |
Не знаю, какой терминологией пользуется Байкал-Хотел, но вообще в туризме outgoing означает операции по отправке туристов, а incoming - при приему. Так что даже в этой терминологии выездной туризм был бы, скорее, incoming. |
дык тогда, может, просто foreign tourism? :-) |
You need to be logged in to post in the forum |