Subject: механическое устройство, предназначенное для переноса оттиска рельефных реквизитов Карты и ПВН или Торговой точки Good morning! (actually, Wonderful morning to you all!)I was hoping someone could help me with putting this in English. It is part of a Credit Card Agreement (in the definitions section) and I just don't want to botch up the terms and language they use for this kind of thing. I have the gist, and I understand the sentence, but I am curious as to my accuracy with the terminology. Импринтер - механическое устройство, предназначенное для переноса оттиска рельефных реквизитов Карты и ПВН или Торговой точки на Документ, составленный на бумажном носителе. Применение Импринтера допускается только для обслуживания Карт MasterСard (кроме Cirrus/Maestro). Thanks! |
I assume it is something along these lines: 1.8. Imprinter – mechanical device meant for the transfer of relief impressions of card details, and Cash Distribution Points or Sales Outlets to the Document in a print format. Use of the Imprinter is for MasterCard Cards only (except for Cirrus/Maestro). |
You need to be logged in to post in the forum |