DictionaryForumContacts

 Nonameface

link 2.04.2008 12:45 
Subject: overmedicalised med.
Пожалуйста, помогите перевести. "overmedicalised"

Слово встречается в следующем контексте:
Moreover, at times serious symptoms were regarded as normal concomitants of the time of life and not addressed further, and mild symptoms were overmedicalised

Как собака - понимаю, а красиво сказать не могу. Крутятся варианты вроде "залечивались", но, может, кто-то подскажет более научный.
Заранее спасибо

 costyan

link 2.04.2008 14:12 
...Серьезные симптомы рассматривались как нормальные проявления, характерные для данного возраста и в дальнейшем им не уделялось должного внимания, тогда как в отношении незначительных проявлений заболевания (ий) применялись чрезмерные лечебные меры. ИМХО

 George1

link 2.04.2008 16:15 
или:
... а по поводу легких симптомов назначалось избыточное лечение.

в общем, примерно так, как Костян пишет или я, а варианты - на усмотрение...

 Nonameface

link 2.04.2008 16:33 
Большое спасибо! "чрезмерные лечебные меры" - то, что нужно

 

You need to be logged in to post in the forum