Subject: second leg (футбол) Помогите с переводом фразы "marred the second leg" в след.предложении:A large-scale riot marred the second leg, played in Rotterdam, which in turn ignited aggressive fans around the country. |
предположу, что это матч второго тура группового этапа кубка (УЕФА, напр.) |
second leg = ответная игра |
а глагол "marred" как переводится? |
|
link 30.03.2008 1:04 |
Согласен с D-50. Second leg - ответная игра. См.: http://www.uefa.com/competitions/UefaCup/index.html А "...marred the second leg, played in Rotterdam" - "ответная игра в Роттердаме была омрачена ..." |
You need to be logged in to post in the forum |