DictionaryForumContacts

 delta

link 27.03.2008 7:26 
Subject: таежный десант
Дорогие креативщики, пожалуйста, помогите перевести это название проекта по организации молодежных экологических лагерей.

Taiga Descent? (Почти Descent into Hell :)).
Taiga Adventure?

Заранее спасибо. Очень рада буду с вами пообщаться.

 foxtrot

link 27.03.2008 7:31 
Taiga conservation enforcement party:)

 delta

link 27.03.2008 7:37 
Интересно и креативно :). Спасибо!

Еще предложения будут?

 Alexander Oshis moderator

link 27.03.2008 7:39 
Foxtrot, я бы попробовал добавить аллитерации
Taiga Ecology Enforcement Enterprise :)

 foxtrot

link 27.03.2008 7:45 
С энтерпрайзом теряется десант. Поскольку, в первоисточнике десант это landing or airborne party, поэтому я и постарался оставить party. Но party вызывает ассоциации с партией. М.б. бы я бы предложил crew.
Taiga Ecology Enforcement Crew)

 delta

link 27.03.2008 7:45 
Хоть вы и не ко мне обращались, Александр, все же выскажусь в пользу conservation (по аналогии с biodiversity conservation). )))

 nephew

link 27.03.2008 7:52 
"Mission: Taiga"
:)

 Codeater

link 27.03.2008 7:53 
ИМХО The Taiga Crew. Мне кажется, не надо enforcement, ecology, conservation не надо, и ничего лишнего тоже не надо. Где все это в "Таежный десант"?

 delta

link 27.03.2008 7:58 
nephew & Codeater, спасибо, мне нра и согласна, что "лишнего не надо"?
Предлагаю обсудить the pros and cons и выбрать.

 delta

link 27.03.2008 8:04 
Знак вопроса был лишний, пардон-с.

Taiga Enforcement Crew sounds good 2me2.

 foxtrot

link 27.03.2008 8:09 
Taiga Enforcement - наверное будет передавать смысл подавления криминальных авторитетов в тайге.
Taiga Environmental Сrew - sounds better, doesn't it?

 Codeater

link 27.03.2008 8:13 
Taiga Enforcement Crew doesn't make sense to me. You may want to consider The Taiga Rangers, though it sounds a bit like a football team. Rangers will often go with environmental teams.

 delta

link 27.03.2008 8:15 
Да, пожалуй, ассоциация с подавлением присутствует. Но Taiga Environmental Сrew мне, чессгря, не очень. )

 Alexander Oshis moderator

link 27.03.2008 8:18 
А зачем тогда вообще все эти "environmental", "enforcement"? Трескоед прав - этого же нет в исходнике.
Либо The Taiga Crew, либо Mission: Taiga.

Выбор за Вами. :)

 delta

link 27.03.2008 8:19 
The Taiga Rangers - это лесники (тайговики?). А тут студенческий лагерь... А вообще-то, хорошо! Это для американцев, а у них Rangers вызывают положительные эмоции :)

 delta

link 27.03.2008 8:28 
Спасибо за совет, Александр. Действительно, надо выбрать из трех, имхо:

The Taiga Crew, Mission: Taiga или The Taiga Rangers.
Все они хороши. Вариант nephew - остроумный, к тому же.

Что выберем?

 nephew

link 27.03.2008 8:33 
офф: рейнджеры техасские... а то мы не знаем, чем они там будут заниматься. Речи Медведева заучивать

Taiga Team лучше, чем Taiga Crew

 delta

link 27.03.2008 8:36 
1. :)
2. Чем же?

 nephew

link 27.03.2008 8:37 
или Taiga Brigade, чтоб боевитость сохранить

 nephew

link 27.03.2008 8:48 
аллитерация в копирайтинге так же хороша, как рифма, если не лучше;
crew по набору вложенных ассоциаций уже, чем team, и включает не только работяг, но и бандюков,

 delta

link 27.03.2008 8:49 
Боевитость - это хорошо, но на ум сразу приходит fire brigade )))

 delta

link 27.03.2008 8:50 
11.48
Ясно, спасибо :)

 delta

link 27.03.2008 9:31 
Мимоходом:

nephew, rangers - "это не только" (с) Техас, но и
лесничий
лесной объездчик
(не говоря уже о смотрителе королевского парка).

 D-50

link 27.03.2008 9:47 
Environmental Troops, Mission: Taiga?

 delta

link 27.03.2008 10:02 
D-50, сильнО! ("Тут тебе и сила, и мощь"))))

 delta

link 27.03.2008 10:07 
Environmental Paratroopers, Mission: Taiga :-)

 nephew

link 27.03.2008 10:07 
...или Taiga Troopers, опять же фильма верхувеновская :)
delta, про рейнджеров - НЕУЖЕЛИ ПРАВДА?

 D-50

link 27.03.2008 10:07 
delta,

да есть такие ecofreaks
Rally the peace loving environmental troops! Save the Trees! Save Mother Earth! Save Us!

вот такие майки носят

 nephew

link 27.03.2008 10:10 
save the trees, kill the beavers c)

 D-50

link 27.03.2008 10:13 
nephew,

LOL,

btw
Ranger:
Chiefly British. The keeper of a royal forest or park.

 nephew

link 27.03.2008 10:16 
ДА НЕ МОЖЕТ БЫТЬ!

 Янко из Врощениц

link 27.03.2008 10:17 
Погодите-ка. А вот_этот_вот таежный десант - это В тайгу или ИЗ тайги? Тут может быть разница ;-)

 delta

link 27.03.2008 10:42 
В тайге экологический студенческий лагерь: отдыхают от учебы и попутно ковоньть спасуть, чавоньть расчистють (ИМХО).

 delta

link 27.03.2008 11:06 
D-50, спасибо!

Бесценные вы мои! Какие находки, какой искромет!
Столько идей - трудно выбрать.

Преисполнена благодарности - порадовали. :)

 

You need to be logged in to post in the forum