DictionaryForumContacts

 nosorog

link 26.03.2008 12:17 
Subject: оформляют фирменным манжетом
как перевести - "оформляют фирменным манжетом"?
это не одежда!

Оригинальный текст:

Продвижение брэнда строится с использованием комплекса интегрированных маркетинговых коммуникаций, включающих как классические инструменты продвижения, так и упаковывают под вакуумом и оформляют фирменным манжетом.

 Vera27

link 26.03.2008 12:26 
Че-то фраза несогласованная какая-то :)

 nosorog

link 26.03.2008 12:36 
я знаю..они ее взяли с текста - вырвали изнутри и слепили в предложение :( вот и думаю..есть ли такое ВООБЩЕ!! не могу найти..

 nephew

link 26.03.2008 12:55 
а о чем хоть речь - о колбасе?

 Vera27

link 26.03.2008 13:47 
мне кажется, речь об упаковке

То есть, я бы сказала, упаковывают вакуумным способом с использованием фирменной упаковки, или что-то вроде того. Не настаиваю на правильности :)

 nosorog

link 26.03.2008 14:10 
речь о рыбе :)

 Aiduza

link 26.03.2008 14:28 
Возможно, branded sleeve?

 nosorog

link 26.03.2008 14:33 
тогда..

The brand advertising is based on integrating marketing communications including both classic advertising utensils and vacuum packing and branded sleeve.

ну как???

 

You need to be logged in to post in the forum