Subject: Break Power Помогите, пожалуйста, перевести термин "Break Power". Речь идет о заводской табличке насоса, содержащей его технические данные.Всем заранее спасибо:))) |
|
link 25.03.2008 12:27 |
прервать питание? не помешал бы более подробный контектс |
Спасибо, но по-моему это не совсем то. Вот контекст : Pump nameplate reports the following data : Manufacturer Pump type Serial number и вот это самый термин Break Power ( in Kw) |
тормозная мощность (в КВт) |
Спасибо! |
это что еще за тормозная мощность? Это же не автомобильный двигатель, а насос. Тем более, там не BRAKE, а break Может, речь идет о пороговой мощности, которую может развивать насос. Например, максимальная высота подъема жидкости, или максимально развиваемая мощность при полностью перекрытом выходе насоса. Посмотрите в МТ no-break power supply может, еще что найдете. |
Очевидно опечатка в исходном тексте Break Power --> Brake Power Тормозная мощность (или эффективная тормозная мощность) не относится к автомобильным двигателям и системам торможения, а означает эффективную мощность любого двигателя. |
Brake horsepower (from Wiki) Brake horsepower (bhp) is the measure of an engine's horsepower without the loss in power caused by the gearbox, generator, differential, water pump, and other auxiliary components such as alternator, power steering, and AC compressor. Thus the prefix "brake" refers to where the power is measured: at the engine's output shaft, as on an engine dynamometer. The actual horsepower delivered to the driving wheels is less. An engine would have to be retested to obtain a rating in another system. The term "brake" refers to the original use of a band brake to measure torque during the test (which is multiplied by the engine RPM and a scaling constant to give horsepower). |
Brake Power - лучше просто Мощность на валу |
Всем спасибо большое. Yakov, скажите, пожалуйста, а тормозная мощность и пороговая мощность могут быть идентичными терминами? Дело в том, что документ большой и этот термин уже несколько раз встречался именно в таком написании BREAK Power , так что возможность опечатки практически исключена. Вот нашла вариант " пороговая мощность". Подходит ли он ? Еще раз спасибо |
Another example of mixed usage "break" and "brake" |
You need to be logged in to post in the forum |