Subject: Офф: Может посмеетесь Только что произошло.У меня за спиной, русский менеджер пытается объяснить немцу (на английском), отдельный пункт презентации (стоимость потенциального продукта). - We are not in Germany. It's difficult to say the exact figures. That's why the item is called ROUGH ESTIMATION! :-) (c) 210 |
|
link 25.03.2008 8:07 |
почему не смеялся немец, а??? ))) |
"Может, шможет...". Не может. Где смеяцца? |
We are not in Kanzas anymore, Toto. |
|
link 25.03.2008 8:18 |
нужно было сделать так, чтобы смеялся немец, эх, дипломатия :) |
|
link 25.03.2008 8:38 |
И чё |
|
link 25.03.2008 8:54 |
тогда все бы смеялись )))) |
Правильно было бы rough estimate? ИМХО, вы слишком много хотите от людей, если для человека язык не родной, то ошибки встречаются и это не катастрофа. Эта фраза "We are not in Germany. It's difficult to say the exact figures. That's why the item is called ROUGH ESTIMATION!" содержит ошибку, но смысл понятен все равно. |
Я русский текст не понял. Sprechen Sie bitte deutlich. |
Мой текст не поняли? |
Я так понимаю, что хохма в том, что в Германии любят точность, а в России всё приблизительно. |
Я так понял, что хохма в том, чтобы поднимать оффы десятилетней давности. |
Libert, не ваш, а автора темы. Потенциальеый продукт, презентация... Извольте размовлять по-русски.:) |
Менеджер? Приказчик, что ли? Ну, ладно, заведующий. |