Subject: is deliverable in more then one call подскажите, как это перевести? (первая часть предложения)If a purchase order is deliverable in more then one call, the cumulative released quantity is compared to the authorized total quantity of the initial purchase order, to ensure the quantity ordered is not in excess of the quantity authorized and approved. |
Судя по имеющемуся контексту (каков предмет договора?): If a purchase order is deliverable in more then one call, the cumulative released quantity = Если для исполнения договора (поставки товара) требуется произвести более одного захода (в порт; или остановки на "станции"), то суммарное кол-во отпущенного товара будет сопоставляться... |
это не договор, это из вопросника. Вопрос: Имеются ли методы контроля, обеспечивающие, что совокупное заказанное количество сопоставимо с авторизированным исходным количеством, гарантируя, что общее заказанное количество не превышает авторизованное и одобренное количество ? и ответ (стандарт) : If a purchase order is deliverable in more then one call, the cumulative released quantity is compared to the authorized total quantity of the initial purchase order, to ensure the quantity ordered is not in excess of the quantity authorized and approved. |
You need to be logged in to post in the forum |