DictionaryForumContacts

 Fiore_ua

link 22.03.2008 20:11 
Subject: certificate law
Пыталась найти спасение в ответах, но ... увы
Поэтому позволю себе спросить
Контекст - кипрские документы
CERTIFICATE - это может быть и СВИДЕТЕЛЬСТВО и СПРАВКА??
Зависит от органа и лица, который выдал?
Извините, если путанно задаю вопрос.

 Alex16

link 22.03.2008 21:03 
"Зависит от органа" - сильно сказано. Зависит от контекста.

 Fiore_ua

link 22.03.2008 21:32 
Подскажите, пожалуйста, что из перечисленного переводится как СВИДЕТЕЛЬСТВО а что как СПРАВКА (если такой вариант имеет место)

Ministry of Commerce, Industry .....

CERTIFICATE затем название компании и далее
"It's hereby certified that in accordance with records kept by this Department the above company was registered on .... and is still on our Registry.

Registrar of Companies
***

Ministry of Commerce, Industry .....

CERTIFICATE затем название компании и далее
"It's hereby certified that in accordance with records kept by this Department the Registered office is situated at ....

Registrar of Companies
***
На бланке какой-то юридической фирмы

название компании затем
CERTIFICATE
и далее
"It's hereby certified that according to the Register of members of the Company the following is the sole Shareholder in название компании.

Секретарь юр фирмы

 Sjoe! moderator

link 22.03.2008 22:21 
Та, в которой о регистрации компании - свидетельство о регистрации; та, в которой о единственном акционере - справка.
Вы уверены, что "секретарь" - это секретарь "юр фирмы", а не той, об акционере которой идет речь?
Дело в том, что директорами и секретарями офшорных компаний часто бывают юрлица (юрфирмы, их учредившие, или какие-нибудь XXX Secretarial Services Ltd.).
Как называется ваша "какая-то юридическая фирма"? Мы их все знаем. ;)

 Sjoe! moderator

link 22.03.2008 22:23 
ЗЫ: Та, в которой о месте нахождения - тоже справка, хотя и выдана регистратором компаний.

 Fiore_ua

link 23.03.2008 8:42 
Спасибо Вам!

Юр фирма CYPROLIASON LIMITED и Секретарь скорее всего ее, потому что возле его подписи печать и название CYPROLIASON LIMITED

 Sjoe! moderator

link 23.03.2008 9:31 
Это не юридическая, а консалтинговая фирма (на Кипре юрфирмы обычно партнерства, а эта - а сompany limited by shares, Ltd). Если она действовала не в качестве учредителя (или директора, что это должно быть указано в одной из справок, Сertificate of Directors, Справка о Директорах), она, скорее всего, и есть секретарь (учрежденной компании). "Секретарь компании" - не девочка на reception с функциями прислуги за все, a второй по значимости после СЕО officer, и эту должность (по Сompanies Law, Cap 113) может занимать юрлицо (аналогично тому, как в РФ управляющая организация может быть вместо коллективного или единоличного исполнительного органа).

 Fiore_ua

link 23.03.2008 9:45 
Так и есть. Данная фирма является Секретарем.

 

You need to be logged in to post in the forum