DictionaryForumContacts

 Angy

link 21.03.2008 7:38 
Subject: busy Eastern rabbit
Здравствуйте,
вот получила от немецкого коллеги такую фразу в конце письма:

Have a busy Eastern rabbit.

Никак в толк не возьму, что же он хотел мне сообщить..
Подскажите, пожалуйста, сталкивались ли вы с такой фразой..и если да, то как ее перевести.
Спасибо!

 Alexander Oshis moderator

link 21.03.2008 7:58 
В Европе кролик/заяц ассоциируется с праздником Св. Пасхи. Некоторые шутники при этом говорят, что именно пасхальный заяц несёт пасхальные яйца. М.б., имеется в виду именно это.

В общем, Ваш коллега желает Вам приятно встретить Пасху.

 nephew

link 21.03.2008 8:05 
игра слов с Easter/Eastern

 Alexander Oshis moderator

link 21.03.2008 9:02 
Да, Вы правы, может быть игра слов.

Впрочем, может быть и просто ошибка вследствие языковой интерференции, т.к. по-немецки Пасха будет "Ostern" - вот немецкая "n" и приклеилась к английскому "Easter"...

 Angy

link 21.03.2008 10:37 
спасибо!
Я тоже подумала, что он что-то напутал..но так и не поняла что, Пасха-то у нас в этом году аж 27 апреля. Сейчас посмотрела, что у католиков 23 марта. Видимо, именно поздравить он и хотел. Спасибо еще раз, поражена Вашей осведомленностью!

 

You need to be logged in to post in the forum