Subject: помогите с переводом двух предложений A lot of webhosting companies will oversell their servers in this way, and rely on the little sites that won't reach their limits to keep things running. These companies are spreading themselves thin, and I wouldn't recommend getting on board with one of them.Заранее спасибо. А то у меня просто набор слов получается, и собрать их воедино не получается((( |
consider: Многие компании по обслуживанию веб/интернет сайтов привлекут таким образом слишком большой объем пользователей для возможностей своих серверов, в результате чего исчерпают количество неперегруженных сайтов, (т.е. работающих не на пределе своих возможностей). Данные компании рискуют чрезмерной перегрузкой своих технических мощностей, и я бы предостерег от идеи сотрудничества с ними. |
огромнейшое спасибо |
You need to be logged in to post in the forum |