DictionaryForumContacts

 tess06

link 15.03.2008 20:23 
Subject: Help!! All-purpose acknowledgement
Пожалуйста, помогите перевести универсальное нотариальное свидетельство, здесь явно должна быть форма-клише, от себя перевести сложно. Помогите, кто уже переводил подобный документ, или кто знает ссылку.

On this the 28 day of February 2008, before me, Anna Black, the undersigned Notary Public, personally appeared Jack Stance, proved to me through satisfactory evidence of identity , which was/were personally known to me, to be the person(s) whose name(s) is/are signed on the preceding or attached document, and acknowledged to me that he/she/they signed it voluntarily for its stated purpose(.)

-as partner for...
as attorney in fact for..., the principal

Спасибо!

 

You need to be logged in to post in the forum