DictionaryForumContacts

 Madjesty

link 14.03.2008 6:51 
Subject: auto-dispensing flask chem.
Здравствуйте.

у меня возник вопрос, как перевести названия приборов:

dispensing flask - мерная колба или дозирующая колба ?
auto-dispensing flask - ?

 HeneS

link 14.03.2008 9:25 
Думаю, имеется в виду делительная колба. http://www.bellcoglass.com/ProductDetails.aspx?id=2051&prodid=2530-00500

 Madjesty

link 15.03.2008 12:16 
ой, какая прелесть! никогда не видела такой колбы. А почему делительная?

 серёга

link 15.03.2008 12:51 
с ее помощью, очевидно, можно делить(разделять) фазы. хотя не встречал, чтобы dispensing (а тем более - auto) переводили как "делительная". но своего варианта не имею.

 HeneS

link 15.03.2008 14:11 
***ой, какая прелесть!***
Питаете приязнь к изящной посуде? Как я Вас понимаю! :)

Да, "делительная" именно потому, что предназначена для разделения (посредством слива через нижний отвод) несмешивающихся или разделяющихся при отстаивании жидкостей. В принципе, для этих целей чаще используются действующие по такому же принципу делительные воронки, но и такие вот колбы тоже.

 серёга

link 15.03.2008 14:33 
охотно допускаю, но почему auto - вот в чем вопрос.

 HeneS

link 15.03.2008 15:27 
Черт его знает... Не видя самого девайса, можно только догадываться... Мож, на этой колбе датчик какой установлен, прецизионно отсекающий каждую фракцию?

 Madjesty

link 15.03.2008 16:02 
консультировалась, сказали, что это можно перевести как мерная колба, а auto - как автодозирующая. Причем сами не знают, для чего они, но (самое интересное) заменят, один шорт, на другое имеющееся в наличии оборудование. Поэтому у меня и вопрос, на что это можно заменить ? На делительную воронку? А то потом еще виноватая буду, мама дарахая.

К этой auto-disopensing flask прилагается Bottle-top dispenser, который я нашла в инете и перевела как диспенсер с дозатором в верхней части (его на пипетку заменить, однозначно :-)).

 HeneS

link 15.03.2008 18:05 
Аааднака! "Автодозирующая МЕРНАЯ колба" - это еще непонятнее, чем автодозирующая делительная... То, что я нашел на той картинаке, по виду можно назвать делительной, а подпись аккурат требуемая... Но коль заказчики желают мерную - дайте им такую. И пусть будут щастливы! :)

 Madjesty

link 15.03.2008 18:12 
нет, auto-dispensing просто автодозирующая, а не мерная автодозирующая
а первая (dispensing) - мерная.
Отакот. Хотя я Богу и Маммоне не служу. Меня интересует правильный вариант.
Спасибо большое.
Может, еще идеи появятся...

 Alexander Oshis moderator

link 15.03.2008 19:01 
Ваше Величество, а нельзяли "диспенсер" заменить на что-нибудь более привычное русскому уху?

И это... "маммона" со строчной пишется...

 Madjesty

link 16.03.2008 12:11 
*Ваше Величество, а нельзяли "диспенсер" заменить на что-нибудь более привычное русскому уху?*

можно вообще его заменить на пипетку. А как его сказать по-русски, моя тоже не знает. (

Виновата, АО, Баал-Зевув попутал :(( Говорят, Маммона - древний семитский бог богатства, а также один из падших ангелов, но это так же достоверно, как гипотеза о повелительной форме глагола "ховать".

Упоминается в Евангелии в изречении Христа: «Никто не может служить двум господам... Богу и маммоне» (Мф. 6:24).

МАММОНА, в Новом Завете, означает «богатство»; отсюда слова: «Не можете служить Богу и маммоне» (Мф 6:24). Вошедшее в европейские языки через латинский и греческий языки, это слово арамейского происхождения означало «богатство», «благосостояние». Вероятно, оно было родственно арамейскому «ма'амон», обозначавшему некую ценность, принятую в залог. В Новом Завете это слово стало обозначать «богатство» и олицетворять богачей, о чем свидетельствуют слова: «И Я говорю вам: приобретайте себе друзей богатством (маммоной) неправедным... Итак, если вы в неправедном богатстве (маммоне) не были верны, кто поверит вам истинное? (Лк 16:9, 11). Последний стих позволяет думать, что слово «маммона», возможно, образовано от арамейского корня «амн» («доверять», «поверять»). В таком случае использование слова «маммона» для обозначения падшего ангела, как это делают, например, Мильтон в Потерянном рае (I, 678) и Э.Спенсер в Королеве фей (II, VII, 8), неправомерно.
http://www.krugosvet.ru/articles/26/1002609/1002609a1.htm

------------------------------------------------------------------------
Маммона имеет своё воплощение в виде чувственного капитала («золотой телец», «зелёная бумажка») и как умственный капитал — познания. Потому служение Маммоне может выступать не только в виде стяжания материальных богатств, но и виде накопления внешних знаний как книжной эрудиции. Теоретическое обоснование маммонопоклонничеству подводится в разнообразных материалистических учениях.
http://www.traditio.ru/index.php/%D0%9C%D0%B0%D0%BC%D0%BC%D0%BE%D0%BD%D0%B0

Так что, я обнаружаваю у себя признаки маммонопоклонничества, ибо эрудицию стяжаю безмерно.

 HeneS

link 16.03.2008 15:29 
***диспенсер с дозатором в верхней части (его на пипетку заменить, однозначно***
Не надо полозрительных иноязычных диспенсеров, и сомнительных пипеток тоже не надо. Лучше уж тогда дословный "надеваемый на горловину колбы/склянки дозатор". Вот такой вот, for ex. http://www.lobalife.com/micro-pipettes/bottle.htm . Или такой - более глазу приятсвенный ;) http://www.vermi.com.ua/catalogue.php?root=167&item=324

 Madjesty

link 16.03.2008 16:11 
да, так оно гламурней, конечно
вот наверно "надеваемый на горловину колбы/склянки дозатор" и прилагается к этой автодозирующей колбе. Стало быть, это колба под дозатор? Только дозатор непростой, а автоматический какой-то?

***Мож, на этой колбе датчик какой установлен, прецизионно отсекающий каждую фракцию?***

Мож правда это дозатор и делает?

 HeneS

link 16.03.2008 16:30 
Вашество! ;)
Насколько понял, от Вас же не требуют объяснять принцип работы устройства, которого даже в рисунках не приводится. Если же речь идет о девайсе типа приведенного на первом фото, то там дозатор хоть и не автоматический, но автоматизированный ;). В него встроена пипетка с задатчиком - очччень распространенный во всякой микробиологии инструмент!
Посему, полагаю, вся конструкция должна выглядеть типа "сосуд с автодозирующим устройством на горловине".

 Madjesty

link 17.03.2008 5:09 
ой, ну не зовите меня королевой, я тут инкогнито )
от меня не требуют ничего,кроме срочного перевода, а это был просто ход моей мысли вслух
огромное спасибо за помощь

 

You need to be logged in to post in the forum