Subject: Это страшно... law Пожалуйста, помогите перевести!Перевод имущества из залога в заклад Дочиталась всяких определений до одури. Такое ощущение, что в Росссии залог и заклад - вещи взаимозаменяемые. Заранее спасибо |
IMHO: re-registration of [the?] pledged property as [the?] mortgaged property. Не знаю, как насчет артиклей... |
Закон о залоге (не путать с законом “Об ипотеке”) предусматривает регулирование трёх видов залога: залог с оставлением имущества и залогодателя, залог с передачей заложенного имущества (вещей) залогодателя (заклад) и залог прав. В отличии от залога с оставлением имущества у залогодателя (например, ипотека – залог недвижимого имущества), заклад – предполагает передачу имущества во владение залогодержателя. Причём залогодержатель получает право пользования имуществом, только если это прямо предусмотрено договором. При этом доходы и иные имущественные выгоды, получаемые в результате пользования таким объектом, должны направляться либо на покрытие расходов по содержанию предмета заклада, либо на покрытие долга или процентов по долгу. Возвращаясь к залогу с оставлением имущества у залогодателя, стоит отметить, что ипотека не единственная его разновидность. При залоге ценных бумаг они могут передаваться в депозит нотариальной конторы. Такой залог, так же как и залог с передачей имущества на время во владение и пользование третьего лица, считается залогом с оставлением имущества у залогодателя. Гражданский кодекс (ст.338) выделяет два основных вида залога – без передачи и с передачей заложенного имущества залогодателю, которые в зависимости от того, какое имущество выступает в качестве предмета залога делится на следующие подвиды: ипотека ( п.2 ст.334 ГК ); залог товаров в обороте (ст. 357 ГК ); твердый залог или заклад ( п.2 ст.338 ГК ). Последний характеризуется как индивидуально – определенная вещь, оставленная у залогодержателя с наложением знаков, свидетельствующих о закладе. http://www.5ballov.ru/referats/preview/38371/3 |
Alex16, ага, значит вы в принципе согласны , что происходит переход из pledge в mortgage? *с облегчением шепчет* это уже вдохновляет!... )) tchara, спасибо за информативное пояснение! Получается, дело - в переходе самого имущества... если б только еще разобраться с правильными аглицкими эквивалентами... ;) |
я в принципе не согласен ни с кем. Но раз речь идет о переводе (имущества), значит, где-то этот процесс фиксируется соответствующим образом... |
имхо: pledge обычно подразумевает залог ценных бумаг, а mortgage - залог недвижимости. Consider: to assign the mortgaged property as ASSIGN implies transfer of ownership or the right to transfer ownership at a later date |
You need to be logged in to post in the forum |