Subject: ГОСТ - GOST ?? Здравствуйте.подскажите, пожалуйста, как лучше переводить ГОСТ - GOST или все таки State Standard?. простите за тупой вопрос. спасибо. |
|
link 13.03.2008 10:40 |
GOST |
Kovalskaya30, +1 только GOST |
GOST. Для непонятливых или незнакомых с росс.стандартами (при разговоре с местными в деревенском пабе) можете объяснить, что это Russian National Standard. |
спасибо. |
|
link 13.03.2008 11:00 |
не обязательно Russian , однозначно! |
Что означает "не обязательно Russian , однозначно!" ??? |
|
link 14.03.2008 5:07 |
а вы думайте, что ГОСТ имеет национальность? |
Я даже вашего вопроса не понимаю.. |
"а вы думайте, что ГОСТ имеет национальность?" Нет, но он имеет гражданство. |
|
link 14.03.2008 7:57 |
да Juliza, плохо дело.. |
после "да" запятую нужно |
*Я даже вашего вопроса не понимаю..* Juliza, далеко не Вы первая и, я уверен, не последняя, кто не понимает Ковальскую. :-) |
|
link 17.03.2008 3:44 |
не нужно, да Juliza, нужно понимать как вводное слово :0) ))) Аристарх, все, видимо, зависит от желания понять ;) |
Ковальская, Juliza - это обращение, поэтому запятая перед ним все-таки нужна :)) И уже перестаньте спорить, прислушайтесь к людям, Вам правильно на ошибки указывают, не надо обижаться :) |
|
link 17.03.2008 7:41 |
Вжик, без обид, естественно, Juliza поймет; у нее есть особый дар все понимать и прощать, в частности, когда речь идет об ответном хамстве. ЗЫ все нормальные люди делают ошибки, особенно, когда печать не поддержана средством проверки правописания. |
You need to be logged in to post in the forum |