Subject: pegs back Пожалуйста, помогите перевести.Выражение встречается в следующем контексте: He pegs back in-form opponent's team. Arshavin pegs back in-form Marseille Заранее спасибо |
in-form = находящийся в хорошей форме peg back = IMHO (в этом контексте с некоторой натяжкой) спустить на землю, охладить пыл (Гол Аршавина слегка охладил пыл находящегося на подъеме Марселя). |
You need to be logged in to post in the forum |