DictionaryForumContacts

 3golos

link 6.03.2008 11:56 
Subject: растиражированный
Помогите, пожалуйста, перевести слово "растиражировано" в следующем контексте:
В том случае, если мнение авторитетного аналитика широко растиражировано по ТВ, электронным и печатным СМИ, оно способно оказать существенное влияние на рынок акций конкретной компании.
Spread around? Dispersed? Disseminated?
и какой предлог лучше использовать? by (mass media) или in?
Заранее спасибо!

 summertime knives

link 6.03.2008 12:03 
consider:
hyped up by the media

 Translucid Mushroom

link 6.03.2008 12:08 
puffed up?

 Redni

link 6.03.2008 12:34 
или, может, serialised

 AnnaB

link 6.03.2008 12:44 
+ widely touted

 D-50

link 6.03.2008 13:08 
+ widely circulated by the press &

 3golos

link 6.03.2008 15:24 
Благодарю всех за предложенные варианты!!!

 D-50

link 6.03.2008 15:51 
3golos,

btw, your word "Disseminated" мне нравицца больше всего

 3golos

link 7.03.2008 7:01 
D-50, не прикалывайтесь :)
disseminate написала, потому что есть выражение to disseminate news

 D-50

link 7.03.2008 9:55 
я и не прикалываюсь.
"widely disseminated by the press/media" sounds really good

 3golos

link 7.03.2008 12:26 
D-50, простите, я Вас не так поняла.
еще раз всем спасибо!

 

You need to be logged in to post in the forum