Subject: Shovel and Excavator Productivity mining. Пожалуйста, помогите перевести.Shovel and Excavator Productivity Выражение встречается в следующем контексте: Анализ буровзрывных работ, один из пунктов в плане. "Shovel" экскаватор, лопата, и "Excavator" экскаватор, в чем же разница и как грамотно перевести? Не "Производительность лопаты" же это! Заранее спасибо |
Shovel - это не совсем экскаватор. Это фронтальный погрузчик. Также именуемый (не шутка) мехлопатой. |
Спасибо буду знать! сама не догадалась бы! |
You need to be logged in to post in the forum |