DictionaryForumContacts

 ira-masik

link 3.03.2008 18:42 
Subject: Shovel and Excavator Productivity mining.
Пожалуйста, помогите перевести.
Shovel and Excavator Productivity
Выражение встречается в следующем контексте:
Анализ буровзрывных работ, один из пунктов в плане. "Shovel" экскаватор, лопата, и "Excavator" экскаватор, в чем же разница и как грамотно перевести? Не "Производительность лопаты" же это!
Заранее спасибо

 Val61

link 3.03.2008 21:10 
Shovel - это не совсем экскаватор. Это фронтальный погрузчик. Также именуемый (не шутка) мехлопатой.

 ira-masik

link 3.03.2008 21:12 
Спасибо буду знать! сама не догадалась бы!

 

You need to be logged in to post in the forum