DictionaryForumContacts

 wildtapejara

link 27.02.2008 13:39 
Subject: clasped to bosom
Пожалуйста, помогите перевести. clasped to bosom

Выражение встречается в следующем контексте:
I hear the president has clasped you to his bosom.
имеется ввиду, что президент ему благоволит, как это красиво сказать?
Заранее спасибо

 Translucid Mushroom

link 27.02.2008 13:44 
Может, под крыло взял ((:
Контекст

 segu

link 27.02.2008 13:46 
Translucid Mushroom
+1
также "я слышал(а), тебе покровительствует сам президент"

 foxtrot

link 27.02.2008 13:46 
Варианты:
Я слышал, что президент сделал тебя своим приближенным/подпустил тебя близко к себе/ты вошел в доверие к президенту/снискал к себе доверие президента.

 Translucid Mushroom

link 27.02.2008 13:48 
Чтоб президент — и подпустил? (:

 wildtapejara

link 27.02.2008 13:50 
спасибо Вам :)

 october

link 27.02.2008 16:02 
Говорят, ты ходишь в любимчиках у президента.

 

You need to be logged in to post in the forum