|
link 27.02.2005 7:45 |
Subject: Пожалуйста приложите к этому счету распечатку видио конференций за периуд 30/11/04-31/01/05.Спасибо. Пожалуйста, помогите перевести.Выражение встречается в следующем контексте: Заранее спасибо |
Please, enclose (attach) the scripts of the video conferences which were held from 30/11/04 through 31/01/05. Thank you. Это что касается английского варианта. А вообще-то, у Вас тут и в русском ошибок немерено... Во-первых, видЕо, а не видИо. А во-вторых, периОд, а не периУд. Ну, я это так - на всякий случай исправляю. |
да, я пропустила "к этому счету". Ну, в принципе, можно опустить вообще. По слову enclose понятно, что и к чему надо приложить. Ну и потом места хорошего для этого слова нет в предложении :-) Но можно в конце поставить. Please, enclose the scripts of the video conferences which were held from 30/11/04 through 31/01/05 to the bill. Thank you. Хотя и тут ему не самое место..... кажется.... много очень деталей... |
You need to be logged in to post in the forum |