DictionaryForumContacts

 Mini Me

link 26.02.2008 21:32 
Subject: spoon situation
Привет.

Не подскажите что такое "spoon situation"?
А также "bucket situation" и "shovel situation"...

Спасибо.

 Пан

link 26.02.2008 21:41 
Контекст хорош!

 Mini Me

link 26.02.2008 21:59 
are you in a spoon situation?

был бы контекст, догадался бы сам...

спасибо за помощь

 tumanov

link 26.02.2008 22:46 
возможно, можно завязнуть по коготок, по коленки, и аж под микитки...

 LYC20

link 27.02.2008 0:17 
(disclaimer nomer raz: prostite za translit, rabotaju s chuzhogo kompiutera)

are you in a spoon situation?
был бы контекст, догадался бы сам...

A kto komu eto napisal i po kakomu povodu? Eto byl by uzhe neplokhoj kontext.

(disclaimer nomer dva: vsio nizheizlozhennoje - intuicija i plod fantazii, za otsutstvijem podrobnostej)

Mogu sebe predstavit' takuju situaciju: v semje rozhdajetsia rebenok, i vse blizkije s rodstvennikami tolpami rvutsia pozdravliat' i na rebenka posmotret', da vse s podarkami, tipa "lozhka na zubok" - (silver) spoon. U roditelej zabot s malyshom i bez togo khvatajet, a tut jesche vse eti pozdravlenija i desiat' "lozhek" v podarok. Vot i poluchajetsia spoon situation, a dal'she razvivajem mysl' - slishkom mnogo "lozhek" = sovok (pozdravlenij/izlishnego vnimanija), a to i vsia lopata.

 Пан

link 27.02.2008 0:22 
spoon - это ещё и типа "простофиля" по английски.. так что можно и из этого тянуть...

 LYC20

link 27.02.2008 0:36 
da, s prostofilej tozhe interesno, no togda sovsem ni pri chem bucket i shovel.

mozhet asker projasnit, iz kakogo zhiznennogo konteksta pojavilas' fraza.

 Mini Me

link 27.02.2008 7:51 
Привет.
Так, со spoon situation я разобрался.
Это когда ты ржёшь по самому незначительному поводу.
Ну когда ты либо очень устал, либо накурился :-).
Короче, когда действительно начинаешь смеяться с пальца :-)

 tumanov

link 27.02.2008 7:58 
То есть, употребив всего одну ложечку...
Плавно переходя к выпиванию зелья ведром ?

:0))

 CHAYVO

link 25.03.2009 14:35 
а я предложу иной подход. Если существует Bucket list (фильм наверно все видели), and Kick the bucket - то эта Bucket situation - это когда уже в гробу, а следовательно shovel sit-n - уже закопали. Тогда Spoon sit-n - когда ты еще жив, но сам уже за собой ухаживать не можешь и кормят тебя с ложечки....

 

You need to be logged in to post in the forum