Subject: shopmobility, loop system Может кто-нибудь знает, как покороче перевести на русский фразуa shopmobility scheme в контексте "помощь инвалидам"? Общий смысл заключается в том, что человек, имеющий инвалидность и неспособный сам передвигаться, может зарезервировать для себя в супермаркете или торговом центре инвалидную коляску или скутер на день совершения покупок, а также попросить оказать иную, в зависимости от инвалидности, помощь, как за деньги, так и бесплатно. Ещё одна фраза - a loop system - по той же тематике, здесь интересно было бы узнать, что это вообще такое, не только перевод. Do you have a loop system at your reception? (This helps deaf people to hear). |
IMHO: a shopmobility scheme = порядок (схема, система) обеспечения мобильности инвалидов в магазине A loop system - система (для больших помещений), улучшающая коммуникацию со слабослышащими, использующими слуховой аппарат. Голос говорящего улавливается микрофоном, усиливается и подается в провод (петлю - loop) по периметру помещения. Петля создает в помещении электромагнитное поле, которое улавливается слуховым аппаратом, переключенным в режим приема ЭМП. Эта система может быть установлена на reception desk, о чем и идет речь в предложении. |
You need to be logged in to post in the forum |