DictionaryForumContacts

 m@lyshka

link 25.02.2008 8:47 
Subject: проверьте, пожалуйста, перевод
Пожалуйста, проверьте перевод. Я в нем не очень уверена, какой-то он корявый :)
The simple truth is that humans want to avoid pain; so as global central banks look at the economic abyss represented by the risk of a U.S. debt deflation, the solution will always "appear" to be monetary reflation through currency debasement. - Просто правда состоит в том, что люди хотят избежать боли; для того чтобы мировые центральные банки смотрели на экономический хаос, характеризующийся риском дефляции американского долга, решение всегда «появится», чтобы осуществить денежную рефляцию через уменьшение стоимости валюты.
Заранее спасибо

 kriskin

link 25.02.2008 10:50 
Вы по грамматике немножко путаете.
У меня, правда, тоже пока коряво, но:
Очевидная правда состоит в том, что люди хотят избежать боли, поэтому когда мировые центральные банки задумываются об экономическом хаосе, характеризующимся риском дефляции американского долга, решение всегда «окажется» в том, чтобы осуществить денежную рефляцию через уменьшение стоимости валюты.

 october

link 25.02.2008 10:53 
Конкурс корявых переводов? Танцуют все?

 kriskin

link 25.02.2008 11:03 
October, ну так предложите хороший вариант, аскер будет Вам очень благодарен.

 m@lyshka

link 25.02.2008 11:16 
kriskin, огромное спасибо!
october, начнем с того, что я не переводчик, мне просто нужно перевести некий текст. Поэтому ваша ирония здесь просто не уместна.

 

You need to be logged in to post in the forum