Subject: без доверенности busin. Помогите пож с переводом фразы "без доверенности" в след. контексте:Председатель Правления представляет интересы Общества и действует от имени Общества без доверенности. Мой вариант: Я сомневаюсь, так как "without a power of attorney" совсем не гуглится. TIA |
Огромное спасибо, Merc! |
No problem |
You need to be logged in to post in the forum |