Subject: присоединенные участки (нефтепромыслы) Пожалуйста, помогите перевести.Присоединенные участки Выражение встречается в следующем контексте: Основная часть таблицы оценки общих запасов УВС оценивается по по категории С1, а часть таблицы с оценкой по категории Д1 предваряется оговоркой "присоединенные участки" Заранее спасибо |
Например: field extensions |
К сожалению мне не уточнить, идет ли речь об арендованном или возможном в аренду. Поэтому и возникла неопределенность. Спасибо за Ваш вариант, он кажется довольно нейтральным! |
You need to be logged in to post in the forum |