DictionaryForumContacts

 Tracy

link 25.02.2005 8:20 
Subject: флаерс
Не подскажете, как перевести сабж?

 Samour

link 25.02.2005 8:29 
fly cards, ну Вы же флаеры имеете в виду, так?

 Translucid Mushroom

link 25.02.2005 8:31 
Да и flyers, собственно говоря, подходит 8)))

 bahr

link 25.02.2005 8:38 
информационые листки

 Samour

link 25.02.2005 8:49 
Bahr, это Вы сейчас кому дали русское название того, что называется флаером? СПАСИБО! Будем знать. :-)

 Translucid Mushroom

link 25.02.2005 8:50 
E.g. у тебя есть информационные листки на эту вечерину? 8))

 Samour

link 25.02.2005 8:53 
2 Машрум: Супер! Так теперь и будем всегда говорить! Agreed?

 Slava

link 25.02.2005 9:25 
Для интереса: флаерсы - одно из тех странных англ. слов в русском языке, у которых прилеплены два окончания множественного числа. Такие слова попадают в русский уже во множественном числе: рельс, кекс, бутса, а в русском мы прилепляем им еще и свои окончания. Рекордсмен - слово "негритос", оно по очереди попадало в разные языки, и в русском "негритосы" - это уже третье множественное число (негр - негрИТО - негритоС - негритосЫ) :-))

 Рудут

link 25.02.2005 9:28 
Слава, ты забыл упомянуть джинсы :)

 Slava

link 25.02.2005 9:32 
Забыл, чего уж там :-) Вообще, я думаю, таких слов довольно много, все и не упомнишь :-)

 Samour

link 25.02.2005 9:46 
вот слово ПИРС еще сюда же,или нет? :-)

 2pizza

link 25.02.2005 9:49 
до кучи - из больмень новых заимствований: "слаксы"

 AnnaB

link 25.02.2005 10:01 
скунсы, анчоусы, баксы, леггинсы, комиксы, турнепсы (есть такие?:), клипсы, чипсы, ну и всевозможные бимсы, батенсы и дильсы

 Translucid Mushroom

link 25.02.2005 10:04 
клипсы-слаксы-чипсы-баксы 8))

 10-4

link 25.02.2005 10:05 
А еще - баксы, битлсы, чипсы, чупа-чупсы, памперсы, и т.д.

 Aiduza

link 25.02.2005 14:00 
зато я знаю происхождение слова "сланцы" (они же вьетнамки) :-)

 10-4

link 9.03.2005 6:40 
Вот еще есть пример "множественного в квадрате".
Серафим и херувим - в древнееврейском языке окончаение "ин" указывает на множественное число. Соответственно серафимы м херувимы - это множественное в квадрате. А личные имена Серафим, Серафима - уникальный случай личного множественного. О как!

 V

link 9.03.2005 20:24 
А известно ли тогда коллегам, если уж на то пошло, что слова на "-аим" в древнееврейском, - например, Ершалаим - относились к "двойственному" числу (не единств., но и не множ.)...
:-))

 Aiduza

link 10.03.2005 2:39 
так все же окончание "ин" или "им"???

 V

link 11.03.2005 0:37 
на -im - множеств. число ("Честнейшая Херувим и Славнейшая без сравнения Серафим"...)

-aim - "двойное" число (одно из объяснений - например, те существительные, которые "существуют только парами" - как, напр., глаза, небо и земля и т.п., причем последнее, говорят, объясняет происхождение слова "Ершалаим" - "где сходятся небо и земля")

 

You need to be logged in to post in the forum