DictionaryForumContacts

 Серега5

link 18.02.2008 10:38 
Subject: Руководство по корпоративному управлению в России
The mere “law on the books” is not necessarily sufficient to ensure that shareholder
rights are adequately protected. Effective enforcement is also required...
“law on the books”???????
...для того что бы гарантировать что права акционера защищены должным образом. Также требуется и эффективное соблюдение закона

 Merc

link 18.02.2008 10:42 
The mere “law on the books” - существующее (на бумаге)/формальное законодательство в чистом виде - примерно так

 skate

link 18.02.2008 12:15 
подскажите, как тут ПДФ вставить, я вам перевод целиком (вышедший в печати) кину

 skate

link 18.02.2008 13:06 
Вот, появилась минутка. Предложение переводится так (кстати перевод изначально был сделан с русского на английский, т.е. это вариант оригинала):
Безусловно, самого по себе законодательства недостаточно для обеспечения адекватной защиты прав акционеров. Необходимы эффективные механизмы правоприменения.

 Серега5

link 18.02.2008 16:21 
skate

---- я вам перевод целиком (вышедший в печати) кину
Вот май email kap_mail.ru пришлите пож.А Вы случайно не знаете где можна взять русс.вариант?("кстати перевод изначально был сделан с русского на английский, т.е. это вариант оригинала")

 Серега5

link 18.02.2008 16:25 
Извините ошибочка!!!!!!!!
мой email kap_@mail.ru

 

You need to be logged in to post in the forum