DictionaryForumContacts

 gripsik

link 18.02.2008 8:37 
Subject: place of law
Всем доброе(-ый) что-то!

Интересует такая фраза: "The place of Law for this subsequent contract shall be Russia". Встречается в ком.предложении иностранной фирмы в заключительных положениях. Сначала говорится, что предложение и послед.договор отвечают Условиям оказания услуг и т.д, а потом то, что выше написала.
Что здесь имеется в виду? Что договор должен быть в рамках российского законодательства? или что-то еще?

Всем заранее за помощь!

 gripsik

link 18.02.2008 8:39 
полагаю, это место рассмотрения споров...

 Merc

link 18.02.2008 8:41 
Вариант:
местом судебного разбирательства в отн. настоящего суб. контракта должна являться РФ

 gripsik

link 18.02.2008 9:00 
спасибо большое

 

You need to be logged in to post in the forum