DictionaryForumContacts

 Sune

link 14.02.2008 12:56 
Subject: cash-settled and physically-settled drerivatives law
Пожалуйста, помогите перевести.
cash-settled and physically-settled drerivatives

Выражение встречается в следующем контексте: Article 3.5 of the Securities Market Law provides that brokers are prohibited to sell securities and other finacial instruments (defined as cash- annd possibly physically-settled derivatives linked to securities, exchange rates...)

Здесь реч идет о Законе о рынке ценных бумаг. Но что-то я в самом законе не нахожу ни статьи 3.5, ни какого-либо упоминания о таких деривативах.

Заранее спасибо

 Рудут

link 14.02.2008 13:47 
поставочные фьючерсные контракты( physically-settled derivatives)
расчетные фьючерсные контракты (cash-settled derivatives )

официально на ММВБ они именуются :
способ исполнения: с поставкой базового актива (physically-settled derivatives ) или без поставки базового актива (cash-settled derivatives )

 

You need to be logged in to post in the forum