Subject: информационные заходы media. в контексте:Программа подготовки информационных заходов под разные группы изданий Заранее благодарна))) |
хм... я Вас уверяю, что и по-русски тут далеко-далеко не каждый поймет, в чем дело. Предположу, что это news (writing) styles |
мне кажется, что имели в виду approach/attempt/shot в любом случае, проф.слег нужно как минимум понимать, чтобы перевести. |
Только что получила консультацию в отделе PR)) Информационный заход - это предполагаемая тема для статьи, с которой компания обращается в издание. В этом случае subject of the article подойдет? или theme? или может еще что-то? подскажите, пожалуйста))) |
Снова предположу, что topics of interest to... |
You need to be logged in to post in the forum |