DictionaryForumContacts

 Чеширский Кот

link 13.02.2008 8:22 
Subject: Слово "trim" применительно к пром. клапанам mech.
Не могу перевести слово "trim" из следующей фразы:
"body and trim material"
Ясен перец, что "body" - это корпус, а вот "trim" раньше в тексте не встречалось, и что оно значит... "Арматура трубопровода/клапана", что ли?

 DpoH

link 13.02.2008 8:30 
текст давайте!
иначе звучит как "обрезаемый материал"

 Jespa

link 13.02.2008 8:44 
вопрос, конечно, интересный
вот что было сказано раньше :
http://www.trworkshop.net/forum/viewtopic.php?p=392666&highlight=#392666

 Enote

link 13.02.2008 8:47 
внутренний механизм
буквально - детали, контактирующие с технолог. средой (wetted parts)
на форуме уже обсуждалось
много раз

 Mousy

link 13.02.2008 9:07 
Еще варианты:
- запорная часть
- регулирующие элементы
- гарнитура

 Чеширский Кот

link 13.02.2008 9:48 
Спасибо всем!))

 

You need to be logged in to post in the forum