Subject: Затраты по предпечатной подготовке Пожалуйста, помогите перевести.Затраты по предпечатной подготовке аэрозольных баллонов при первичном изготовлении и при последующих изменениях дизайновВыражение встречается в следующем контексте: Затраты по предпечатной подготовке аэрозольных баллонов при первичном изготовлении и при последующих изменениях дизайнов осуществляется за счет Заказчика по счетам-фактурам Подрядчика или производителя, выставленным Подрядчику. Preparation of the aerosol containers before printing when primarily made and consequently changed in design is performed at the expense of the Customer on the Contractor’s invoices or manufacturer’s invoices made out to the Contractor. Заранее спасибо |
Alexander Oshis ✉ moderator |
|
link 11.02.2008 8:03 |
Unibelle, какая именно предпечатная подготовка имется в виду? Дизайн и изготовление макета или нечто иное? |
Да, Дизайн и изготовление макета |
pre-press costs |
А полностью как? "Costs for aerosol container pre-press when primarily made and consequently changed in design when primarily made and consequently changed in design" ??? |
Имхо: У Вас второстепенное предложение какое-то неловко звучащее... Pre-press costs covering primary and consequent designing of aerosol containers... терминологию там подберите. |
Окб СПАСИБО! |
Alexander Oshis ✉ moderator |
|
link 11.02.2008 9:43 |
The Customer shall carry pre-press costs covering initial and consequent designing of aerosol containers as invoiced by the Contractor or the Contractor's suppliers. Например, так. |
СПАСИБО, Александр! |
You need to be logged in to post in the forum |