Subject: instrumental engineer, document controller Смысл в первом случае понятен, но как точно перевести, т.е. дать термин.И во втором случае не очень ясно. Заранее благодарю. Срочно. |
Из инета Специалист по контролю технической документации (Document Controller) |
1. инженер по работе с КИПиА (контрольно-измерительными приборами и аппаратурой). я бы так понял. 2. контролер документации? не очень-то и красиво... надо подумать. |
При всем уважении к Вам Aiduza, А - автоматика, а не аппаратура. |
NoName: счет 3:2 - не самый убедительный. http://www.sokr.ru/?text=кипиа&where=abbr В любом случае, на английский и то, и другое понятие переводятся одинаково. |
KO!!! :-) |
Большое спасибо всем ответившим. |
You need to be logged in to post in the forum |