Subject: red thread review Пожалуйста, помогите перевести.red thread Выражение встречается в следующем контексте: расписание занятий в бизнес школе. в отношении экономической, управленческой терминологии, что означает red thread, это показатели финансовые в отчетности? Заранее спасибо |
never really encountered that, but sounds like, ... JUST POSSIBLY, ... like a very in-depth audit/review of (company) financials, so-called "forensic audit" Not sure at all... |
У меня складывается впечатление, что это такое обзорное занятие по пройденному материалу, т.е. повторение, "подчеркивание" основных аспектов/концепций, рассмотренных в ходе training session или серии занятий по какой-то теме. Но было бы проще, если бы Вы дали это "в тексте". |
You need to be logged in to post in the forum |