DictionaryForumContacts

 murka-n

link 6.02.2008 0:20 
Subject: never given up mus.
Всем, кто не спит! Как эту заразу перевести точно? "Никогда не будучи сдан"? Хотелось бы "Никогда не сдаваясь". Как сказать, можно на сленге - "Никогда не сдаваясь!". Всех ответивших люблю :)

 alk moderator

link 6.02.2008 7:34 
никем (и никогда) не брошен/кинут?

 Slava

link 6.02.2008 7:42 
Вы бы контекст привели.
(форумчанам это слово уже, наверное, по ночам снится).
Может, это вторая половина перфекта, например.

 murka-n

link 6.02.2008 10:01 
Спасибо, ребята. А контекст - он в процессе разработки, поэтому варианты приветствую все. Я пишу стих. сначала на русском. потом на украинском, суть: "Я большой герой, все на свете видел и никогда не сдавался!". Просто give не подходит, нужна конечная согласнная - giveN или giviNg или еще что-то, с гонечным N

 alk moderator

link 6.02.2008 10:06 
never surrender :-)
берите-берите, а то и этого не будет ©

 D-50

link 6.02.2008 10:23 
never ever give/gave in

 

You need to be logged in to post in the forum