Subject: Qualifier sport. Как поточнее перевести этот термин для дрэгстерских гонок?Ten points are awarded for entering the race and passing technical inspection. Each round (racer must come to the line and attempt to stage the vehicle) counts for 10 points. Winner of the race receives 10 additional points. Points are also awarded for qualifying position, which is based on the best reported* reaction time during the two or three qualifying sessions allowed by the participating track. Points for the top 10 qualifiers at each race are as follows: |
....осталось 10 финалистов... думаю |
лучших по времени 10 квалифицировавшихся гонщиков (речь о велоспорте?) |
не знаю, как в дрэгстерских гонках, но в теннисе этот термин означает "прошедший квалификацию" (то есть, набравший определенное количество очков в предварительном турнире, который проводится специально для тех, кого на основной турнир не пригласили, чтобы они могли в квалификационном турнире доказать свое право на участие в основном). |
Нет, речь идет о том, что этот название qaulifier дается за прохождение техосмотра машины. То есть как бы лучше всех подготовленная машина к гонкам. Я так поняла. Речь идет о гонках - дрэгах. Американских на четверть мили. |
Но вот как навзать Number One Qualifier |
квалифицировавшиеся гонщики или лучшие по времени Соответственно, noq - это попросту лучший. Третий раз повторить? |
да, можно, в общем-то, просто - "лучших". |
Спасибо, Редни за ваше терпение. |
skatya, я надеюсь, Вы не обиделись? Ну, правда, не нужно. :-) Последнее предложение можно перевести как "десяти лучшим гонщикам в каждом квалификационном заезде начисляются очки по следующей схеме..." |
Спасибо за вашу помощь, я все поняла. |
You need to be logged in to post in the forum |