DictionaryForumContacts

 Casual visitor

link 1.02.2008 18:35 
Subject: Вот она, смена Суходрева и всех остальных
http://www.newsru.com/russia/01feb2008/hrw1.html -

между Путиным и Бушем - Цыбенко - главный толмач Кремля...

 Dr.Bibi

link 1.02.2008 21:58 
...а сколько получают "кремлёвские" переводчики?

 KateFlower

link 2.02.2008 3:31 
простите, а какая связь между проблемами прав человека и кремлёвским переводчиком именно в этой статье?

 KateFlower

link 2.02.2008 3:32 
всё, поняла, надо было на фото смотреть. извините.

 Casual visitor

link 2.02.2008 16:57 
Не важно, сколько они получают деньгами официально - они потом дачи получают на Николиной Горе, куда ни одного олигарха с их свиными рылами не пустят...

 Dr.Bibi

link 2.02.2008 21:20 
О да! - это ж какая честь жить в одном совхозе с этим...гм...Андроном Кончалóвым-Михалковским... А олигархи - это, простите, кто, some extinct species?...

 Casual visitor

link 2.02.2008 21:30 
Вопрос не в том кого куда не пускают, а в том, кто насколько комфортно живёт. Переводчики - это собачки - они целиком зависимые марионетки.

 Dr.Bibi

link 3.02.2008 22:52 
Вот с этим - соглашусь (утерев слезу): переводчики - своего рода интеллектуальные проститутки... И пользуются ими, в принципе, как небезызвестными изделиями номер два... Жаль, но сие есть правда.

 Casual visitor

link 4.02.2008 18:49 
Да - зато все остальные профессии - не зависимы ни от кого - врач - сам решает, кого и как оперировать, КХМ, КХМ, не надо отчеты никуда писать, не надо ни перед кем заискивать...

 SirReal moderator

link 4.02.2008 19:00 
Может, я не в теме, но в чем сакральный смысл фото и вообще этого поста? Чем конкретно известен Цыбенко? Простой Гуглеж мне не очень помог...

 summertime knives

link 4.02.2008 19:14 
я тоже не понимаю. сакрального смысла. Casual visitor, Вы бы elaborate, что ли. если это не крик души в пустоту

 Casual visitor

link 5.02.2008 15:35 
Извините, просто здесь часто говорят о переводчиках-"зубрах", приближенных к "телу" - ну я и думаю, со своим свиным рылом, надо знать героев-кумиров в лицо! Вот нашлась фотография и ваш покорный слуга спешит поделиться с коллегами фотографией "приближенного к телу" Цыбенко. Это он пришел на смену Суходреву. Вот и все. Просто их фотографий никогда не видно обычно. Извините, если это - крик души в пустоту зря...

 Аристарх

link 5.02.2008 15:41 
Ещё один чудик всплыл.

 nephew

link 5.02.2008 15:45 
у кого свиное рыло? у нашего покорного слуги? кто "зубры"? чей кумир Цыбенко? и как по этой картинке можно узнать его в лицо?

ничего не понимаю.

 Casual visitor

link 5.02.2008 16:26 
За чудика - спасибо огромное, напоминает мне моего любимого героя в одноименном рассказе Шукшина "Чудик". However am not that loopy as you seem to suggest. Simply forever interested in the nitty-gritty of the interpreters' and translators' world. Can forever read and re-read their memoirs, newspaper articles, quotes. So obviously mistakenly thought that my colleagues would like to see the face of the 'top Kremlin interpreter'. Naturally, got beside oneself with joy when spotted his image on the Internet, and decided, as they would say over the pond, 'to share'. Was wrong. Apologise unreservedly. Too, too shame-making.

 Casual visitor

link 5.02.2008 16:31 
Sorry, mug-face - mine/i.e. yours truly, masters of interpretation - the above-mentioned messrs., Tsybenko is a lucky bastard, hence in 10 years time he will be one of the above-mentioned 'messrs', and in the picture he is the grinning face in beween Vlad the Vampire and Georgy Porgy

 Madjesty

link 5.02.2008 16:35 
исторически чудик - это житель Чуди.

 nephew

link 5.02.2008 16:39 
ох, ну не обижайтесь, пожалуйста, я сама сейчас дочитываю мемуары Корчилова, Translating History, но как-то мне не приходило в голову по этому поводу впадать в ажитацию. Давайте я с вами поделюсь удовольствием :)

 summertime knives

link 5.02.2008 16:52 
хм... единственное, что могу сказать -- толмач... симпатишный.

(на "чудика" действительно не обижайтесь. похоже, сегодня был тяжелый день на форуме. день разоблачений. Вы просто попали под ... этот... меч, разящий без разбора.)

 Casual visitor

link 5.02.2008 17:18 
Indeed, lucky bastard is sex on legs, albeit a bit on the short side - Чудик - это большущий комплимент для меня, I have been desperately trying to cultivate eccentricity for years and years - слежу за форумом давно, поэтому Чудик - это просто как в макушку поцеловали меня, compared to the usual forum replies akin to excoriation along the lines of 'see that vomit on the floor, see that - that is your breakfast, that is'.

 nephew

link 5.02.2008 17:23 
вы случайно не из Калифорнии будете?
By the way, before registration - 2 minutes ago - not all postings are mine - for instance - the one about 'Вопрос не в том кого куда не пускают, а в том, кто насколько комфортно живёт. Переводчики - это собачки - они целиком зависимые марионетки' - was not posted by me

 justboris

link 5.02.2008 17:26 
that's why you need to be registered :)
otherwise anyone can use your (nick)name
Я случайно буду, если честно, из славного города Можайска (это родом), а сейчас я живу в Москве.

 

You need to be logged in to post in the forum