DictionaryForumContacts

 Bob

link 18.10.2003 17:43 
Subject: стимуляция пласта
добрый день!
помогите разобраться в документации по стимуляции пласта.
вызывают сомнения следующие термины:

spillback controller - редуктор на насосе. вопрос - для чего он предназначен и как обзывается?
bar g - очевидно единица измерения давления
anti-scalant - хим. реагент для закачивания в нефтяную скважину. каково точное название?

 Aiduza

link 19.10.2003 12:17 
anti-scalant - по всей видимости, то же самое, что scale inhibitor (=ингибитор солеотложений).

 shep

link 19.10.2003 17:16 
bar g (bar gauge) - избыточноe давлениe

 вал

link 19.10.2003 19:45 
И вообще-то stimulation of formation по-русски говорится "воздействие на пласт". Все прочие варианты как-то режут слух и глаз :) Ну, в крайнем случае можно сказать "интенсификация притока". Это я лишь для того пишу дабы юные умы не смущать :-)

По spillback controller дайте плз контекст, иначе меня так и подбивает (на самом деле точного перевода я не знаю) обозвать эту штуку как "реверсивный (или обратный) клапан-регулятор".

 вал

link 20.10.2003 3:02 
Bob, мне не дает покоя Ваш вопрос по spillback controller :-) Я на днях буду общаться со специалистами по насосам и непременно задам им Ваш вопрос. Надеюсь, нам удастся пополнить Мультитран новым термином :-) Пожалуйста, уточните тип насоса, а если можно, и модель тоже. Это упростит поиск подходящего эквивалента, ибо сходный по назначению и конструкции узел в разных насосах может называться по-разному. Я к тому, что обычно controller, это скорее электронный блок управления механизмом, нежели сам механизм. Но варианты, разумеется возможны, поэтому желательно "взглянуть" на сам насос. М.б. удастся проверить по имеющимся спецификациям. С наилучшими, Валерий.

 NoName

link 20.10.2003 6:07 
Нечто похожее на форуме Lingvo обсуждается

Does anybody know the exact translation of the word "spillback"? This term describes the route that oil takes back to the supply side, after going through a running pump that has its normal exit route closed for some reason.

http://forum.lingvo.ru/actualthread.aspx?bid=18&tid=1643

 Владимир

link 20.10.2003 8:33 
Ни в коем случае не настаиваю, но мне кажется, что gauge правильнее переводить не "избыточное", а "манометрическое", т.е. избыточное по сравнению с атмтосферным.

Вот, например, определение единицы PSIG.
Pounds per square inch, gauge. This is the pressure of a system which you would see displayed on a normal pressure gauge. It is the pressure of the system, over and above atmospheric pressure.

 вал

link 20.10.2003 17:03 
Вот что такое SPIN-back controller в насосах (скважинных), это мне сегодня четко разъяснили. Это - контроллер обратного тока. Если насос по какой-то причине останавливается, то падающий столб нефти в стволе скважины начинает раскручивать турбину и вал насоса в обратном направлении, отчего электродвигатель начинает не потреблять ток, а, наоборот, работать в режиме генератора. Вот этот-то обратный ток и ловится спинбэк-контроллером, не давая осуществить повторный запуск насоса до полной остановки вала и прекращения выработки тока двигателем. Поскольку "обратный спин" легко приводит к поломке насоса, например, к разрушению вала.

 Владимир

link 20.10.2003 17:04 
Вопрос про spillback уже возникал на этом форуме. Я высказал предположение о том, что этот термин связан с подпиткой системы с целью продиводействовать потере объема или давления из-за утечек. Это, вроде, согласуется с описанием принципа работы spillback controller

http://www.vpt-kompressoren.de/englisch/oelgespritzte_e.html

Как перевести неясно. Есть вариант – «управляющий блок стабилизации давления».

Что касается антискаля(а)нтов (так кое-кто пишет), здесь только маленькая реплика – это могут быть не только ингибиторы, но и удалители солеотложений.

http://www.neftpx.ru/russian/ingibitor3.htm
http://www.mte.gov.ru/docs/37/1057.html

 Владимир

link 23.10.2003 15:46 
Специалист по компрессорам, получив от меня описание работы "spillback control" с этого сайта

http://www.vpt-kompressoren.de/englisch/oelgespritzte_e.html

сказал, что у нас это устройство называют "перепускным клапаном"

 

You need to be logged in to post in the forum