Subject: LCL Подскажите, пожалуйста, как переводится это сокращение, стоящее перед платежными реквизитами организации в выставленном счете.Очень прошу! Спасибоооо! |
cловарь: less than full container load |
спасибо... только, чувствую я что-то не то.... по идее, должно быть общее какое-нибудь название, типа "платежные реквизиты" что ли..... |
мб local? |
Вы зря чувствуете. Тут другой орган нужен, размышлятельный. У вас документ какой? счет если А, то: если Б, то: |
Кстати, это может быть даже "локал". И даже очень вероятно. А за что счет? |
Счет ICC на оплату участия в проводимом ими семинаре. После пресловутого LCL идут: Номер счета , Код Банка, Код отделения, Swift и IBAN (все, соответственно, с циферками). Более ничего. так что Лепрозорий и груз - вроде.. не катят... Вроде... :)) Может и правда, local... Только каким боком? Типа, реквизиты по месту нахождения получателя средств? |
|
link 31.01.2008 11:06 |
м.б. Le Crédit Lyonnais (France) ICC-ж в Парижу, мож, у них счет в "Лионском кредите" |
Оооо! Это мысль... А ведь скорее всего так и есть! Спасибо... |
LegaleSerega! Вы - гений! Это действительно так. По сфифту проверили - оно самое. CREDIT LYONNAIS. Ну, что можно сказать.... Приятно, черт побери, что на сайте такие знатоки присутствуют.. |
Марина, заглядывайте иногда на сайт акронимфайндерточкаком и сокрточкару. Очень полезные ресурсы. )))) |
|
link 31.01.2008 14:02 |
You need to be logged in to post in the forum |