Subject: OFF Настраиваемся на работу?Ото ж... http://www.rodgaz.ru/index.php?action=Articles&dirid=25&tek=4820&issue=73
|
Забавно, конечно. Не знаю, все ли там правда, но она есть - как бывший студент бывшего МГПИИЯ (при мне он уже так не назывался) подтверждаю, что студенты расшифровывали эту аббревиатуру именно так :-( Только в статье ошибка - сейчас иняз называется не МГПУ, а МГЛУ - "лингвистический", а не "педагогический" университет. Студенты говорят: "иду во мглу". И "засраки" меня удивили: я, наивный, думал, что их придумали в "Городке" (у них это называлось "засракуль"). :-) |
Насчет "засракуль" - все верно. Мой знакомый библиотекарь так и говорит: "Дадут засракуля, а там можно и на пенсию". Причем, даже не улыбаясь. А как вам зощенковское "Замком по морде"? (Заместитель командира по морским делам) |
Про замкома по морде наслышан. :-) |
На ту же тему сейчас в интернете нашел комент (там замком тоже упоминался, я убрал): "А я вот какой книжкой только что разжился: Андрей и татьяна Фесенко, "Русский язык при советах", Н.-Й., 1955. Вот, например, народные расшифровки сокращений: "Торгсин" -- Товарищи, опомнитесь! Россия гибнет, Сталин истребляет народ! От себя добавлю еще одну детскую расшифровку РСФСР - ребята, смотрите, Федька сопли распустил. Есть и более грубый вариант для СССР (тоже детский), но его неудобно постить. :-) |
Слышь, сцуко, сваливай резче. Дисклеймер писать, или все привыкшие и поймут? |
You need to be logged in to post in the forum |