DictionaryForumContacts

 Lara.nota

link 29.01.2008 11:19 
Subject: "emo"-friend, "emo"-style
Мой знакомый часто добавляет слово "emo" к различным словам, которыми активно пользуется и без этой приставки (не уверена, что это аналог приставки в русском яэыке). Пример фраз:
--A picture dedicated to my "emo"-friend...
--His "emo"-style is weird but cool.

В чем отличие смысла слова <<друг>> и <<"emo"-friend>>, или <<стиль>> и <<"emo"-style>>. Мне казалось, что emo - это от слова эмоция/emotion. Но эмоциональный друг - явно какая-то натяжка. Моя, имею ввиду.

 Codeater

link 29.01.2008 11:23 
Видимо, друг вашего знакомого - эмо.

 суслик

link 29.01.2008 11:23 
по-русски их называют эмо (такая вот молодежная субкультура эмо-кидов)

 Galadrielle

link 29.01.2008 11:24 
Конечно, эмо. Эмо - это современное культурное направление. Забейте в поисковик это слово и почитайте о них.

 Codeater

link 29.01.2008 11:24 
Сравните. My punk friend.
I even once heard "Her stock broker husband". :)

 Lara.nota

link 29.01.2008 11:32 
to суслик

Вы хотите сказать, что это нечто вроде слов-паразитов? Я имею ввиду, для русского менталитета эту приставку переводить нет смысла, и значение слов "друг", "стиль" из-за добавления "эмо" не меняется?

о, пока писала, получила еще ответы об эмо.

Codeater спасибо, блестящее пояснение, действительно не подумала о такой простой параллели. Спасибо еще раз!

 Madjesty

link 29.01.2008 16:24 
ну как это не надо. Как раз надо эту приставку переводить.
А выглядят они как ребята из Токио-хотэл )
хотя это совсем другая музыка

 

You need to be logged in to post in the forum