Subject: режимно-наладочные работы energ.ind. Пожалуйста, помогите перевести."режимно-наладочные работы" Заранее спасибо |
|
link 25.01.2008 5:44 |
если перед сдачей в промышленную эксплуатацию, то commissioning, а так имхо "наладка котла" |
|
link 25.01.2008 7:48 |
settings ? |
|
link 25.01.2008 7:57 |
I will use setup |
|
link 25.01.2008 10:58 |
Peter Cantrop +1 Commissioning (ввод в эксплуатацию) или Precommissioning (пуско-наладочные или режимно-наладочные работы) |
|
link 25.01.2008 11:04 |
пуско-наладочные работы у нас используют просто start-up |
|
link 25.01.2008 11:10 |
setup and measurements (inspection of steam boilers) |
|
link 25.01.2008 11:19 |
start-up - пуск, а до собственно пуска что было-то? Ясно, что в контексте это иногда употребимо, но у аскера вряд ли такой случай. Commissioing or precommissioning; реже встречал setup (сюда, кажется, и монтаж может относиться) все остальное - общепонятное литературное описание |
|
link 25.01.2008 11:25 |
+1 imho, start-up - ближе к понятию "ввод в эксплуатацию" (или "пуск", "запуск"), нежели чем к комплексу мероприятий по подготовке к вводу в эксплуатацию. Kovalskaya30 |
precommissioning |
|
link 25.01.2008 11:31 |
ничего нового, каждый предлагает то, что применимо "на местности" несколько лет, вот и все. устоялся у вас start up без проблем, пусть дальше себе стоит. commissioning of boilers - запуск, setup - наладка, для меня в этом ничего нового нет. |
|
link 25.01.2008 11:51 |
Kovalskaya, Вы все слова перепутали :) |
|
link 25.01.2008 12:03 |
почитайте на англ. литературу про котлы, про трубки и наладку с учетом высоких температур и т.д. про новейшие достижения компьютерной диагностики и т.п. монтаж к setup of steam boilers не относится :))) |
Большое спасибо всем! Думаю, что Commissioning (ввод в эксплуатацию) или Precommissioning (пуско-наладочные или режимно-наладочные работы) - то, что надо. |
Надо иметь в виду, что бывает наладка перед первым пуском и в процессе изменений технол. процессов, отсюда и разные термины могут быть. У нас, напр., меняются единичные параметры только некоторых видов оборудования, я и говорю re-adjustment of parameters. |
You need to be logged in to post in the forum |