DictionaryForumContacts

 unibelle

link 24.01.2008 11:27 
Subject: entire formulation
Пожалуйста, помогите перевести entire formulation

Выражение встречается в следующем контексте:
Из письма по поводу компонентов для монтажной пены

For the right understanding please note that we define the "blend" as this mixture of chemicals, where only MDI and propellants have to be added - our the other way round: we also need to compare the costs of the chemical mixture without MDI and propellants.

The idea behind this is to consider the possibilities of supplying already mixed blends...

As we shall not be forced to calculate this during our meeting by using the entire formulation -and we do not need to step into the detailed formulation- it will be good to be prepared with the total costs of the blend.

Для более полного понимания примите во внимание, что под «смесью» мы понимаем смесь химических веществ, куда необходимо добавить только МДИ и пропелленты – иными словами: нам нужно сравнить стоимость смеси химических веществ без МДИ и пропеллентов.
Мы рассматриваем возможность поставки предварительно подготовленных смесей…
Так как нам не надо будет проводить вычисления во время нашей встречи, используя _________ формулу – и нам нет необходимости вдаваться в подробности состава рецептуры – будет хорошо, если мы будем иметь сведения по общей стоимости смеси.

Заранее спасибо

 van Dahl

link 24.01.2008 11:33 
ну в смысле: не полный состав смеси используется при подсчете стоимости...
Мое мнение

 unibelle

link 24.01.2008 11:50 
И как тогда перевести "As we shall not be forced to calculate this during our meeting by using the entire formulation "?

Заранее спасибо

 van Dahl

link 24.01.2008 12:02 
"Так как на нашей встрече нам не нужно будет делать эти рассчеты для конечного состава смеси- и не будет необходимости вдаваться в подробности состава, было бы хорошо подготовиться с окончательной стоимостью смеси"

я бы так перевел

 van Dahl

link 24.01.2008 12:03 
что то в конце не очень получилось, только сейчас увидел, но там просто.

 IS

link 24.01.2008 12:05 
так как нам не надо производить расчетов с исопльзованием всей рецептуры, и нет необходимости вдаваться в детали композиции, было бы хорошо подготовить информацию об общей стоимости смеси

 unibelle

link 24.01.2008 12:10 
Спасибо большое!!!

 

You need to be logged in to post in the forum