Subject: directly reach Пожалуйста, помогите перевести.directly reachВыражение встречается в следующем контексте: All tunnels should be fitted with a fixed fire suppression system. Building extinguisher pipes and nozzles into the shrink-wrapper tunnel is the most effective way to directly reach the source of a fire. Все тоннели (имеется в виду тоннели в термоусадочной машине) должны быть оборудованы вмонтированной системой пожаротушения. Монтирование труб и насадок огнетушителя в тоннель термоусадочной машины является наиболее эффективным способом погасить источник огня. Заранее спасибо |
напрямую достичь/обеспечить прямой/непосредственный доступ, имхо |
consider: ..наиболее эффективным способом обеспечения непосредственного воздействия (подачи огнетушительного состава) на источник возгорания. |
Cпасибо большое! |
|
link 22.01.2008 6:17 |
& наиболее эффективным методом прямого тушения огня (есть такой метод тушения) |
Спасибо! |
You need to be logged in to post in the forum |