DictionaryForumContacts

 unibelle

link 22.01.2008 5:50 
Subject: directly reach
Пожалуйста, помогите перевести.directly reach

Выражение встречается в следующем контексте:

All tunnels should be fitted with a fixed fire suppression system. Building extinguisher pipes and nozzles into the shrink-wrapper tunnel is the most effective way to directly reach the source of a fire.

Все тоннели (имеется в виду тоннели в термоусадочной машине) должны быть оборудованы вмонтированной системой пожаротушения. Монтирование труб и насадок огнетушителя в тоннель термоусадочной машины является наиболее эффективным способом погасить источник огня.

Заранее спасибо

 Merc

link 22.01.2008 5:52 
напрямую достичь/обеспечить прямой/непосредственный доступ, имхо

 foxtrot

link 22.01.2008 5:58 
consider:
..наиболее эффективным способом обеспечения непосредственного воздействия (подачи огнетушительного состава) на источник возгорания.

 unibelle

link 22.01.2008 6:07 
Cпасибо большое!

 Kovalskaya30

link 22.01.2008 6:17 
&
наиболее эффективным методом прямого тушения огня (есть такой метод тушения)

 unibelle

link 22.01.2008 6:38 
Спасибо!

 

You need to be logged in to post in the forum