Subject: помогите с переводом 1. Services requested outside the airport's hours of opera¬tion are charged according to part GEN 4.2, items 1.2 -1.5.2. Exemptions from the landing charges specified above are listed in part GEN 4.2, para 3. |
А, в чем проблема? |
Фразу не могу построить, мозги отключаются |
И что у вас получается при строительстве? |
может что-то типа такого : плата за услуги, оказываемые в нерабочее для аэропорта время, взимается согласно части 4.2 (пункты 1.2-1.5) Общих Положений |
IS,если б что-то получалось, я б наверное написал :( |
А я такую фразу не писал |
основания для освобождения от уплаты сборов, указанных выше, перечислены в части 4.2 абзац 3 Общих Положений имхо |
Есть подозрение, что вы и не пытались |
да нет , я обращаюсь за помощью на сайт, только в том случае если совсем начинаю тормозить даже в перводе очевидного. Просто сами знаете бывает перегруз, я не проф.переводчик, но приходиться перводить что нибудь каждый день, вот и кипят мозги. |
IS, если Вам нечего ответить, зачем мутить воду? Я как-нибудь разберусь со своим вопросом без Вас. |
я опять не писал эту фразу |
Какой-то технический сбой, наверное. Спасибо, Алвико, за реальную помощь! |
1) услуги, которые предоставляет аэропорт в нерабочее время должны оплачиваться согласно части 4,2 пунктам 1,2-1,5; 2) основания для освобождения от оплаты расходов на выгрузку, описанных выше, перечислены в пункте 4.2. абзаце 3 |
Спасибо, Сонечка! |
You need to be logged in to post in the forum |