Subject: These general conditions will apply Помогите перевести:These general conditions will apply when the parties agree in writing or otherwise thereto. When the general conditions apply to a specific contract or deviations from them must be agreed in writing. |
имхо: Настоящие общие условия вступают в силу после достижения сторонами соглашения в письменной или иной форме. |
а второе предложение? |
Лисичка, здесь наверное, что-то не так с оригиналом. Мне кажется or здесь лишнее. Если да, то у меня получается следующее: В случае, когда основные условия распространяются в отношении конкретного договора, любые оклонения от общих условий должны быть согласованы (сторонами) в письменном виде. |
|
link 17.01.2008 7:32 |
любые оклонения от общих условий - основных, именуется основных, значит везде - основных, хотя по контексту больше подходит "общие", так как потом, общие применимы к конкретному договору или отклонения от них к таковому... имхо |
Я бы даже перевел не как отклонения, а наверное, частные случаи (относящиеся непосредственно к каждому конкретному договору), имхо |
|
link 17.01.2008 7:51 |
отклонения -верно, от общих условий, не особые условия тогда?, хотя есть опасения ... |
You need to be logged in to post in the forum |