DictionaryForumContacts

 интересующийся

link 14.01.2008 9:58 
Subject: industrial leadership
Пожалуйста, помогите перевести. Выражение вне контекста. Насколько я понимаю, речь идет об управлении/руководстве производством? Заранее большое спасибо =)

 ElenaAlex

link 14.01.2008 10:03 
Руководители промышленных предприятий?

 dariannah

link 14.01.2008 10:05 
или "руководство пром.предприятий"

 интересующийся

link 14.01.2008 10:17 
спасибо за ответы =)
в моем случае идет перечисление различных аспектов деятельности предприятия, в частности, закупка сырья и материалов, поставка оборудования и т.д., и среди прочего industrial leadership. Корректно ли будет перевести как управление производством?

 nephew

link 14.01.2008 10:22 
лидирует это предприятие в свое отрасли. тон задает, не знаю, как по-русски

 Kovalskaya30

link 14.01.2008 10:31 
производственный лидер м.б.

 интересующийся

link 14.01.2008 10:40 
руководство производством?

 Kovalskaya30

link 14.01.2008 10:46 
ваш случай можно на английском посмотреть?

 интересующийся

link 14.01.2008 11:03 
...regarding the following items:
- purchase of raw materials;
- purchase of equipment;
- industrial leadership;
- energy supply

 Kovalskaya30

link 14.01.2008 11:09 
похоже, что
управление производством (так как прямая связь с закупками и поставками)

 интересующийся

link 14.01.2008 11:12 
Kovalskaya30, большое Вам спасибо

 Kovalskaya30

link 14.01.2008 11:27 
и еще I will use
raw materials - закупка сырья
purchase of equipment - закупка оборудования (поставка несколько другое)

you2

 

You need to be logged in to post in the forum